留学网【专业的出国留学网站】-悦想语者

目录

俄语阅读:爱情的真谛(中俄对照)【俄语阅读】

|

2011-11-13 10:41:00

|
ID:1
Если действительно любишь того, кого тебе стоит любить, его(или её) имя кладёшь в твоё сердце, запечатлелось в памяти , слилося с кровью у тебя, стало частью твоего тела у тебя. Тебе очень беречь время , когда вы встречаетесь, сердцу у тебя очень приятно, в сердце огонёк любви появился, и ты очень счастлив; в день расставания ты беспокоишься о нём(или ней), тебе не так приятно, сердцу очень грустно, без него (неё) тебе очень скучно. 如果真正地爱一个人,他(她)的名字会刻在心上,印在脑海里,融入血液中,成为你的身体的一部分。在相聚的日子里,会倍感珍惜,心中荡漾着激情的火花,感到无限的幸福;在分别的日子里,会牵肠挂肚,黯然神伤,心中充满了惆怅。
Естественно выражаешь любовь, это настоящая любовь , который не нужно укращать. Нужно относиться к любовнику (любовнице) честно, заботишься о нём (ней). Мягкие и нежные слова, заботящийся взгляд заставляют его переживать силу любви. 情到深处方自流,真正的爱情不需要做作,需要的是以诚相待、相互的体贴;一句体贴的话语、一个关切的眼神会让你感受到爱情的魅力。
Любовь?? не надо брать, а дать. Если ты по-настоящему любишь человек, то ты желаешь, чтобы у него всё лучше , чем у тебя. У тебя самая радость??надо делить счастье с ним. У тебя самое желание??делить горе с ним. 爱情不是索取,她是付出。真正地爱一个人,你会希望他(她)的一切都比你更好。分享他(她)的快乐就是你最大的快乐;分享他(她)的痛苦就是你最大的心愿。
Настоящая любовь ?? двое любят друг друга в сердце и понимаете друг друга в душе. Настоящая любовь заставляет любовников стать красивее, чем обычно , тоже верить в себя. В их сердце очень спокойно. В душе вы понимаете друг другу??это самое большое счастье. 真正的爱情是心与心的交融,灵与肉达成的和谐。还会让人魅力四射、自信心安、心境的平和;心有灵犀是最大的幸福!
Настоящей любви нужно извинение . На свете нет идеального человека, не надо требовать идеальности от любовника, в самом деле ты тоже не такой идеальный. Не надо всегда думаешь о том, что тебе нужно, а надо о том, что ему(ей) нужно. Если ты хочешь получить голубое небо, тебе надо обладать широкой душой, как море. 真正的爱情需要包容。人无完人,不要要求对方十全十美,要知道,你本身就不是十全十美!不要总是想着自己需要什么,要想着对方有什么需求!要想获得一片蓝天,你就要有一个大海一样的胸怀!
Настоящая любовь , как мягкий весенний ветерок, нежно гладит лицо у тебя, заставляет тебя переживать нежность и заботливость; как яркое солнце, светит на тело , заставляет его (её)пережить тепло; как волны в море, движется. В пути жизни человека остался самый чудесный пейзаж природы, который навсегда осталось в глубокой памяти. Если у тебя была настоящая любовь, то когда ты вспоминаешь, пережил счастье, в то же время такое счастье тоже слилось с горем. Сердцу больно; Если у тебя настоящая любовь, то ты самый счастливый человек ; Если у тебя право выбрать настоящую любовь, то завидуют тебе, ведь ты очень молодой. 真正的爱情象和煦的春风轻轻抚面,让你感受到温柔和体贴;象明媚的阳光照在身上,暖在心里;象大海的波涛泛起层层涟漪,在人生的旅途中留下了一道靓丽的风景线,永远珍藏在记忆的深处。如果你曾经有过,就会在回忆时,在感受幸福的时刻,会伴着淡淡的忧伤;如果你现在拥有,那就好好珍惜,你会成为世界上最幸福的人;如果你还有追求的权利,那是让人很羡慕的,因为你还很年轻。
На свете много людей. Сколько человек может обладать настоящей любовью? Раз лоза уже связала двоих вместе, то надо беречь всё, что имеете. Когда ты болеешь, то он ( она) может подавать тебе чашку воды; когда ты устаёшь , то можно подражить ему . В простой жизни человека надо помогать друг другу, понимать друг другу, то тоже счастливы. 茫茫人海,能有多少人能获得真正的爱情?既然一棵藤把两个人栓在一起,就珍惜现在的拥有,在你生病的时候,能为你端上一杯热水;在你疲惫的时候,能有一个臂膀可以支撑。锅碗瓢盆交响曲,用心去演奏,也会奏出优美的乐章!

俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编11月12日整理《俄语阅读:爱情的真谛(中俄对照)》。

俄语国家水平考试知识点:俄语国家水平考试每年定期举行两次,考生只要成绩达到一定标准,便可获得由俄罗斯教育部颁发的《俄语等级证书》。https://eluosi.liuxue86.com

想了解更多留学网(www.iliuxue360.cn)的资讯,请访问:   考试信息  |  报名  |  词汇听力口语  |  阅读写作预测  |  模拟试题  |  机经真题  |  考生经验  |  权威教材  |  网址  |

本文来源:http://www.iliuxue360.cn/showinfo-81-20435-0.html
热门标签: 俄语阅读
延伸阅读
  考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编
2020-04-18 18:30:00
ID:3
  下面是出国留学网小编带来的一篇德语美文《野猫》,更多美文赏析敬请关注出国留学网!!
  Wildkatze
  野猫
  作者:Muse
  Sie lagen einfach da – zwischen
2016-06-04 16:25:00
  以下是出国留学网小编为大家带来的一篇日语美文:《多彩四季,美妙人生》,希望大家能够喜欢!

  「青春」とよく言いますね。青い春と書いて青春、始まったばかりでこれか
2016-06-03 17:31:00
ID:4
  下面出国留学网小编为大家带来的一篇西班牙语美文:《输血者》,希望大家能够喜欢!
  DONANTE DE SANGRE (sobre el amor más puro que se puede tener)
  输血
2016-06-03 17:16:00
  以下是出国留学网小编带来的一篇法语美文《温情邂逅》,希望大家能够喜欢!

  Le baiser
  Je chante un baiser
  Je chante un baiser osé
  Sur mes l&
2016-06-04 16:17:00

快速定制留学方案

ID:8