留学网【专业的出国留学网站】-悦想语者

目录

泰语美文赏析:《高雅的访客》

|

2016-03-26 16:09:00

|
ID:1

  以下是出国留学网小编为大家带来的一篇泰语美文:《高雅的访客》,希望大家能够喜欢~

  ผู้มาเยือนนั่งสงบตรงโต๊ะไม้ข้างหน้าต่าง หน้าตาสวยทีเดียว วางท่าสง่างาม ราวกับคุณหญิง เราสบตากันนิดหนึ่ง แต่เธอมองเมินฉันไป ดูไว้ตัวและเย็นช้า สีหน้าสงบเฉย ไม่แสดงอารมณ์ใดๆ

  这位访客安静地坐在窗边的木桌上,她很美,像一位优雅大方的小姐。我们互相凝视了一会儿,但她却并不理会我,看上去是那样高傲,那样冷漠。一脸淡然,揣测不出任何情绪。

  คนและสัตว์นี่เหมือนๆกันคือ ถ้าอยากให้ร่างกายแข็งแรงต้องเครื่องไว้ แต่ใจที่แข็งแรงนั้นต้องสงบ นิ่ง แมวจับหนูไม่ได้หรอกถ้าใจไม่นิ่งพอ

  人和动物具有相同点的地方就在于:健康的身体在于动,而坚强的心智则源于静。如若猫的心灵不够静谧或柔韧,那么他们是抓不到老鼠的。

  เด็กแล็กๆกับสัตว์เหมือนกันอยู่อย่าง ตรงที่มีญาณพิเศษซึ่งธรรมชาติให้มา รู้ว่าใครเข้าใกล้ได้โดยไม่มีอันตราย

  孩子和小动物之间的相似之处就在于:他们都有一种自然赋予的特殊直觉,知道谁是真正可以亲近的,明白哪儿是安全的。

  หากโลกนี้มีแต่เรื่องของความสุขอย่างเดียวก็คงจะดี แต่เราทุกคนก็รู้ว่า มัยไม่เคยเป็นเช่นนั้นเลย

  如果这个世界上只存在着那些令人开心的事情固然好,但我们都深知,事实不是那样的。

  เกิดกับตายอยู่ใกล้ๆเพียงนี้

  สุขกับทุกข์ก็มุนเวียนสลับกันไป ไม่เคยมีสิ่งใดอยู่กับที่เลย

  生与死原来仅此一线之隔。

  欢乐和痛苦共同交织的世界,一切都将照常发生。

  ขอให้เกิดเป็นดวงดาว เป็นสายลม เป็นภูเขา เป็นอากาศธาตุ

  เกิดเป็นอะไรก็ได้ที่หัวใจไม่ต้องร้องให้อีก ตลอดกาล

  愿来生化作太阳,化作微风,化作山脉,化作清新的空气……

  化作什么都可以,只愿她的心不再因痛苦而哭泣,永远……

  阅读,对词汇的积累以及语感是一个提升和帮助。学习一门语言,阅读能力也是相当的重要。泰语美文欣赏是节选了泰语原文的一部分,希望能帮助提高大家的泰语阅读能力。更多美文赏析敬请关注出国留学网小语种阅读栏目!

  推荐阅读:

  泰语美文赏析:《且听风吟》

  韩语美文赏析:《世间万事皆有时》

  三篇日语小短文赏析:插花/书法/陶瓷

想了解更多留学网(www.iliuxue360.cn)的资讯,请访问:   考试信息  |  报名  |  词汇听力口语  |  阅读写作预测  |  模拟试题  |  机经真题  |  考生经验  |  权威教材  |  网址  |

本文来源:http://www.iliuxue360.cn/showinfo-81-17603-0.html
延伸阅读
  考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编
2020-04-18 18:30:00
ID:3
  下面是出国留学网小编带来的一篇德语美文《野猫》,更多美文赏析敬请关注出国留学网!!
  Wildkatze
  野猫
  作者:Muse
  Sie lagen einfach da – zwischen
2016-06-04 16:25:00
  下面是出国留学网小编带来的一篇西班牙语美文:《蜥蜴在哭泣》,和出国留学网小编一起来感受一下文字的温柔吧!

  EL LAGARTO ESTÁ LLORANDO
  Federico Garc&i
2016-06-04 16:49:00
ID:4
  以下是出国留学网小编为大家带来的一篇日语美文:《多彩四季,美妙人生》,希望大家能够喜欢!

  「青春」とよく言いますね。青い春と書いて青春、始まったばかりでこれか
2016-06-03 17:31:00
  下面出国留学网小编为大家带来的一篇西班牙语美文:《输血者》,希望大家能够喜欢!
  DONANTE DE SANGRE (sobre el amor más puro que se puede tener)
  输血
2016-06-03 17:16:00

快速定制留学方案

ID:8